delorie.com/archives/browse.cgi   search  
Mail Archives: djgpp/1998/05/13/15:30:31

From: ams AT ludd DOT luth DOT se (Martin Str|mberg)
Newsgroups: comp.os.msdos.djgpp
Subject: Re: djgpp daily digest for 05 May 1998 2/3
Date: 13 May 1998 13:30:14 GMT
Organization: University of Lulea, Sweden
Lines: 21
Message-ID: <6jc796$1j8$1@news.luth.se>
References: <19980513011428 DOT AAC27360 AT ppp118 DOT cartsys DOT com>
NNTP-Posting-Host: my21.sm.luth.se
To: djgpp AT delorie DOT com
DJ-Gateway: from newsgroup comp.os.msdos.djgpp

Nate Eldredge (nate AT cartsys DOT com) wrote:
: At 10:54  5/12/1998 GMT, Martin Stromberg wrote:
: >For the English on this list part, I was wrong. But I suppose you'd have 
: >to be prepared to be asked to translate.
: 
: That's not what I understood from DJ's message at all. I believe he said it
: would be fine to post in any language you wanted. It's just that, given the
: current state of the newsgroup, you are *most likely* to receive help if you
: post in English. Hence, people are encouraged, for their own benefit, to
: post in English if they can. If they cannot, or don't want to, they will
: simply limit their potential help to that from fellow speakers of their
: language. That is all.

Well, that's what I thought I said above. However if i see something
written in another language, there's some probability that I'm (and
other people are) going to ask what it says; that's what I suppose.


Thanks,

							MartinS

- Raw text -


  webmaster     delorie software   privacy  
  Copyright © 2019   by DJ Delorie     Updated Jul 2019