From: ams AT ludd DOT luth DOT se (Martin Str|mberg) Newsgroups: comp.os.msdos.djgpp Subject: Re: djgpp daily digest for 05 May 1998 2/3 Date: 13 May 1998 13:30:14 GMT Organization: University of Lulea, Sweden Lines: 21 Message-ID: <6jc796$1j8$1@news.luth.se> References: <19980513011428 DOT AAC27360 AT ppp118 DOT cartsys DOT com> NNTP-Posting-Host: my21.sm.luth.se To: djgpp AT delorie DOT com DJ-Gateway: from newsgroup comp.os.msdos.djgpp Precedence: bulk Nate Eldredge (nate AT cartsys DOT com) wrote: : At 10:54 5/12/1998 GMT, Martin Stromberg wrote: : >For the English on this list part, I was wrong. But I suppose you'd have : >to be prepared to be asked to translate. : : That's not what I understood from DJ's message at all. I believe he said it : would be fine to post in any language you wanted. It's just that, given the : current state of the newsgroup, you are *most likely* to receive help if you : post in English. Hence, people are encouraged, for their own benefit, to : post in English if they can. If they cannot, or don't want to, they will : simply limit their potential help to that from fellow speakers of their : language. That is all. Well, that's what I thought I said above. However if i see something written in another language, there's some probability that I'm (and other people are) going to ask what it says; that's what I suppose. Thanks, MartinS