X-Authentication-Warning: delorie.com: mail set sender to geda-user-bounces using -f X-Recipient: geda-user AT delorie DOT com DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20120113; h=x-received:from:to:subject:in-reply-to:references:user-agent:date :message-id:mime-version:content-type; bh=mIfjsahapZCGb4KgB88ZKin5RuBuzhBZ7mHXjk+vP+I=; b=An6qyPPzF/u3pZqn4ghMsn4EeBmb9Y1McbNacMbtR6WTIKPmzt+P1gi9MSFJUR7P3q bibXGXQe37AOqE3JZATBtzd3xFC/McirHGj/znFvvG2j4DdxQVMlVp6sh+Dxn7XFfP4z MBoiGrALmBSHemfZPxuE/40QXWPI1OXMf3TDhhBhf87sIfA9mJp7/MkdPi2wIZBGvD6Y WU1mHsvyfc+NcYOsQIbjmQkX66JiX8Hr9NXFL/PrkPMsmwRiEgtABNVby2EmChe1C9zM 3Enu1jw0ZAn5Q75tqZbcznxZTm2KafvF66BIOF9cIHxoAlyRUfQxIX1J1bEDyFgV9cn9 li6g== X-Received: by 10.220.156.10 with SMTP id u10mr20617354vcw.28.1358795019041; Mon, 21 Jan 2013 11:03:39 -0800 (PST) From: Ben Gamari To: Peter Clifton , geda-user AT delorie DOT com Subject: Re: [geda-user] Git repository for sedrename In-Reply-To: <1358792622.4116.5.camel@pcjc2lap.cheyneydesign.local> References: <87hamaz9l8 DOT fsf AT gmail DOT com> <1358792622 DOT 4116 DOT 5 DOT camel AT pcjc2lap DOT cheyneydesign DOT local> User-Agent: Notmuch/0.15+12~gbc79d6e (http://notmuchmail.org) Emacs/23.4.1 (x86_64-pc-linux-gnu) Date: Mon, 21 Jan 2013 14:03:37 -0500 Message-ID: <87zk02gxyu.fsf@gmail.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Reply-To: geda-user AT delorie DOT com Errors-To: nobody AT delorie DOT com X-Mailing-List: geda-user AT delorie DOT com X-Unsubscribes-To: listserv AT delorie DOT com Precedence: bulk Peter Clifton writes: > Cool, thanks! > > I tend to write those little bits of code as and when I need something > slightly esoteric, and in this case, I think it was for a hierarchical > design I was working on renaming some parts of. > This is indeed the same use case for which I needed it. It's a remarkably handy tool for replicating blocks. > As for why the #if 0 code, I can't remember, sorry. It might have been > as simple as lack of support for quoting the regex properly in the > action string. (I can't recall exactly how our action parser handles > quotes and / or escaping). > I see. I'll try playing around with it a bit. Cheers, - Ben