From: "Juan Manuel Guerrero" Organization: Darmstadt University of Technology To: salvador Date: Thu, 2 Aug 2001 23:38:23 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-type: text/plain; charset=US-ASCII Content-transfer-encoding: 7BIT Subject: Re: gettext port CC: JT Williams , Eli Zaretskii , Eli Zaretskii , djgpp-workers AT delorie DOT com X-mailer: Pegasus Mail for Windows (v2.54DE) Message-ID: <31D25F35EBD@HRZ1.hrz.tu-darmstadt.de> Reply-To: djgpp-workers AT delorie DOT com Date: Thu, 02 Aug 2001 17:55:36 -0300 From: salvador > Eli Zaretskii wrote: > > > On Wed, 1 Aug 2001, salvador wrote: > > > In the past I shipped Linux version of my .mo files in ISO-8859-1 and DOS > > > version in 850. So the installed translations match with the system. > > > No translation needed, so no memory nor speed overhead was introduced. > > > > But the downside is that you need to produce a separate message > > catalogue for each possible codepage. For example, with Cyrillic > > languages, there are half a dozen possible encodings, maybe more. > > I understand it, but in any case you need some user setup. How the program > will know to what code page to translate? DOS have a call for it, but it could > return a wrong value and in Linux things are even more complicated. The possibility of a DOS call use has been descarted due some difficulties. DOS sometimes lies about the codepage in use. The user must _always_ set the lang environment variable in djgpp.env. This variable is inspected by gettext and libiconv and the the appropiate codepage is extracted from from the file: charset.alias located in DJDIR/lib. If LANG is not set, then it defaults to `C' this ia ascii. Regards, Guerrero, Juan M.