X-Recipient: archive-cygwin AT delorie DOT com X-SWARE-Spam-Status: No, hits=-0.8 required=5.0 tests=BAYES_40,DKIM_SIGNED,DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,FREEMAIL_FROM,RCVD_IN_DNSWL_LOW,RFC_ABUSE_POST,T_TO_NO_BRKTS_FREEMAIL X-Spam-Check-By: sourceware.org Message-ID: <4DBB0840.1090804@gmail.com> Date: Fri, 29 Apr 2011 21:49:36 +0300 From: Bohdan Zograf Reply-To: "bozograf AT gmail DOT com" User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows; U; Windows NT 6.1; ru; rv:1.9.2.15) Gecko/20110303 Thunderbird/3.1.9 MIME-Version: 1.0 To: cygwin AT cygwin DOT com Subject: 'About GNU Pascal' translation Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Mailing-List: contact cygwin-help AT cygwin DOT com; run by ezmlm List-Id: List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: cygwin-owner AT cygwin DOT com Mail-Followup-To: cygwin AT cygwin DOT com Delivered-To: mailing list cygwin AT cygwin DOT com Hi! I'm willing to translate publication located at http://www.gnu-pascal.de/gpc/h-about.html to the Belorussian language (my mother tongue). What I'm asking for is your written permission, so you don't mind after I'll post the translation to my blog. The translation is intended only for web, no print copies planned. Visitors of your website, who come from Minsk (Belorussia) will be the ones, who will read this blogpost, that's the only way to spread them, no additional instruments we can use. Every translation we ever do does not costs a penny for the webpage, which is translated. All we ask is to link back in whatever way you feel confident about it. Thank you for the article. You can leave a voice message and I will call you back, if you prefer a call instead of emails. Sincerely, Bohdan Zograf +(360) 488-0303 -- Problem reports: http://cygwin.com/problems.html FAQ: http://cygwin.com/faq/ Documentation: http://cygwin.com/docs.html Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple