X-Spam-Check-By: sourceware.org Date: Sat, 28 Oct 2006 14:04:01 -0400 (EDT) From: Igor Peshansky Reply-To: cygwin AT cygwin DOT com To: "DePriest, Jason R." cc: cygwin AT cygwin DOT com Subject: Re: 1.5.21-1: CIFS symlinks on network share break Cygwin In-Reply-To: <31b7d2790610251012o47c856fy26a0f108f7601fd6@mail.gmail.com> Message-ID: References: <453ED2D3 DOT 6060900 AT cygwin DOT com> <453ED72F DOT 2060501 AT cygwin DOT com> <31b7d2790610251012o47c856fy26a0f108f7601fd6 AT mail DOT gmail DOT com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII Mailing-List: contact cygwin-help AT cygwin DOT com; run by ezmlm Precedence: bulk List-Unsubscribe: List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: cygwin-owner AT cygwin DOT com Mail-Followup-To: cygwin AT cygwin DOT com Delivered-To: mailing list cygwin AT cygwin DOT com On Wed, 25 Oct 2006, DePriest, Jason R. wrote: > On 10/24/06, Larry Hall (Cygwin) <> wrote: > > I'm not sure everyone is paying full attention here. > > again. Reformatted. > > The entry just defines TOFU: > Text Over, Full-quote Under (or, in the original German, "Text Oben, > Fullquote Unten"). A combination of top posting and full quoting, > which makes the messages hard to read (accoring to RFC 1855). Often > combined with raw e-mail addresses in quoted messages (see > PCYMTNQREAIYR). Added after repeated requests from Corinna Vinschen > > It doesn't stress enough that "hard to read" means "please don't post > in this way if you want people to read your posts and take you > seriously." Oh, we'll read top-posted replies... But we will also complain, sometimes loudly. How about the following? > Text Over, Full-quote Under (or, in the original German, "Text Oben, > Fullquote Unten"). A combination of top posting and full quoting, > which makes the messages hard to read (accoring to RFC 1855). > __DON'T DO THAT.__ > Often combined with raw e-mail addresses in quoted messages (see > PCYMTNQREAIYR). Added after repeated requests from Corinna Vinschen (added text capitalized and __underlined__). > Some folks could the definition and think this is the ~preferred~ way > to format messages to this list. Heh. Now that would be an interesting conclusion to make from the "hard to read" bit... > Maybe there should be an entry for what doing it the right way is > called. I haven't heard TUPO (Text Under Partial-quotes Over)... TUPO means "in a dumb way", or "stupidly" in (transliterated) Russian. So that acronym wouldn't be my first choice for our preferred posting format... :-) Igor -- http://cs.nyu.edu/~pechtcha/ |\ _,,,---,,_ pechtcha AT cs DOT nyu DOT edu | igor AT watson DOT ibm DOT com ZZZzz /,`.-'`' -. ;-;;,_ Igor Peshansky, Ph.D. (name changed!) |,4- ) )-,_. ,\ ( `'-' old name: Igor Pechtchanski '---''(_/--' `-'\_) fL a.k.a JaguaR-R-R-r-r-r-.-.-. Meow! "Las! je suis sot... -Mais non, tu ne l'es pas, puisque tu t'en rends compte." "But no -- you are no fool; you call yourself a fool, there's proof enough in that!" -- Rostand, "Cyrano de Bergerac" -- Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple Problem reports: http://cygwin.com/problems.html Documentation: http://cygwin.com/docs.html FAQ: http://cygwin.com/faq/