X-Spam-Check-By: sourceware.org Message-ID: <453FA9DA.5090600@cygwin.com> Date: Wed, 25 Oct 2006 14:15:54 -0400 From: "Larry Hall (Cygwin)" Reply-To: cygwin AT cygwin DOT com User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.8.0.7) Gecko/20060916 Fedora/1.5.0.7-1.fc4.remi Thunderbird/1.5.0.7 Mnenhy/0.7.4.0 MIME-Version: 1.0 To: cygwin AT cygwin DOT com Subject: Re: 1.5.21-1: CIFS symlinks on network share break Cygwin References: <453ED2D3 DOT 6060900 AT cygwin DOT com> <453ED72F DOT 2060501 AT cygwin DOT com> <31b7d2790610251012o47c856fy26a0f108f7601fd6 AT mail DOT gmail DOT com> In-Reply-To: <31b7d2790610251012o47c856fy26a0f108f7601fd6@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Mailing-List: contact cygwin-help AT cygwin DOT com; run by ezmlm List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: cygwin-owner AT cygwin DOT com Mail-Followup-To: cygwin AT cygwin DOT com Delivered-To: mailing list cygwin AT cygwin DOT com DePriest, Jason R. wrote: > On 10/24/06, Larry Hall (Cygwin) <> wrote: >> I'm not sure everyone is paying full attention here. >> again. Reformatted. > > The entry just defines TOFU: > Text Over, Full-quote Under (or, in the original German, "Text Oben, > Fullquote Unten"). A combination of top posting and full quoting, > which makes the messages hard to read (accoring to RFC 1855). Often > combined with raw e-mail addresses in quoted messages (see > PCYMTNQREAIYR). Added after repeated requests from Corinna Vinschen > > It doesn't stress enough that "hard to read" means "please don't post > in this way if you want people to read your posts and take you > seriously." > > Some folks could the definition and think this is the ~preferred~ way > to format messages to this list. I suppose that's possible (anything is). But I would think that the body of the description with the context in which it applies would make it pretty obvious if one thought about it. While I didn't want to ignore the TOFU situation, I was even more concerned about emphasizing quoting of raw email addresses is bad. > Maybe there should be an entry for what doing it the right way is > called. I haven't heard TUPO (Text Under Partial-quotes Over)... Certainly this and quoting raw email addresses could be offered as guidelines in . Care to offer a patch? -- Larry Hall http://www.rfk.com RFK Partners, Inc. (508) 893-9779 - RFK Office 216 Dalton Rd. (508) 893-9889 - FAX Holliston, MA 01746 -- Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple Problem reports: http://cygwin.com/problems.html Documentation: http://cygwin.com/docs.html FAQ: http://cygwin.com/faq/