X-Spam-Check-By: sourceware.org Message-Id: Date: Sun, 22 Oct 2006 22:54:09 -0400 From: Charles Wilson User-Agent: Thunderbird 1.5.0.7 (Windows/20060909) MIME-Version: 1.0 To: cygwin AT cygwin DOT com Subject: [ANNOUNCEMENT] Updated: gettext-0.15-1, gettext-devel-0.15-1, libgettextpo0-0.15-1; NEW: libintl8-0.15-1, libasprintf0-0.15-1 Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed Content-Transfer-Encoding: 7bit Reply-To: cygwin AT cygwin DOT com X-Mailer: Perl5 Mail::Internet v1.74 Mailing-List: contact cygwin-help AT cygwin DOT com; run by ezmlm List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: cygwin-owner AT cygwin DOT com Mail-Followup-To: cygwin AT cygwin DOT com Delivered-To: mailing list cygwin AT cygwin DOT com gettext is the GNU package which provides 'national language support' for other programs. It includes a number of utility programs. These should be upgraded together with the libiconv packages. libiconv-1.11-1 libiconv2-1.11-1 libcharset1-1.11-1 gettext-0.15-1 gettext-devel-0.15-1 libintl8-0.15-1 (*) libgettextpo0-0.15-1 libasprintf0-0.15-1 (**) (*) new library package -- the DLL ver of libintl was bumped a few times by the upstream maintainers during 0.15 development . You can (and should) have both libintl3-0.14.5-1 and libintl8-0.15-1 installed. (**) New library. libasprintf0 This LGPL library makes the C formatted output routines (fprintf et al.) usable in C++ programs, for use with the strings and the streams. See /usr/share/doc/libasprintf/autosprintf.html. CHANGES: * Routine update to 0.15 upstream release * library package now "libintl8" and contains "/usr/bin/cygintl-8.dll" * cygwin (and other WOE32) shared library support now provided via a new mechanism, detailed at this thread [1] and this website [2]. Note that this is (or should be) completely transparent to end users and to developers/maintainers of projects which use libiconv. * Switch to cygport build framework. Requires patched cygport http://cygwin.com/ml/cygwin/2006-10/msg00743.html * Detailed changes listed below. [1] http://lists.gnu.org/archive/html/libtool/2006-09/msg00000.html [2] http://www.haible.de/bruno/woe32dll.html -- Chuck ==================================================================== To update your installation, click on the "Install Cygwin now" link on the http://cygwin.com/ web page. This downloads setup.exe to your system. Then, run setup and answer all of the questions. *** CYGWIN-ANNOUNCE UNSUBSCRIBE INFO *** If you want to unsubscribe from the cygwin-announce mailing list, look at the "List-Unsubscribe: " tag in the email header of this message. Send email to the address specified there. It will be in the format: cygwin-announce-unsubscribe-you=3D3Dyourdomain DOT com AT cygwin DOT com If you need more information on unsubscribing, start reading here: http://sources.redhat.com/lists.html#unsubscribe-simple Please read *all* of the information on unsubscribing that is available starting at this URL. ==================================================================== Version 0.15 - July 2006 * GUI program support: - PO files can now contain messages constrained to a certain context. Most often such a context is a menu, dialog or panel identification. The syntax in the PO file is msgctxt "context" msgid "original" msgstr "translation" - The xgettext program can be told through the --keyword flag which function/macro argument has the role of a context. It also supports the GNOME glib convention to specify the context and original string in the same string literal: "context|original". - The (non-public) include file gettext.h defines macros pgettext, dpgettext etc. that take a context argument. For more information, see the node "Contexts" in the manual. * msgfmt's format string checking is now stricter in the presence of plural forms. For example, in German, with nplurals=2 and plural=(n != 1), the translation #, c-format msgid "%d fatal error" msgid_plural "%d fatal errors" msgstr[0] "ein fataler Fehler" msgstr[1] "fatale Fehler" was earlier considered valid and now gives an error when "msgfmt --check" is used: "number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr[1]' does not match" * msggrep has a new option -v/--invert-match that acts like grep's -v option. * msggrep has a new option -X/--extracted-comment that allows to search for a pattern in the extracted comments. * xgettext's --keyword option now allows to specify an extracted comment on the command line, rather than in program's source code. * msgmerge is much faster now, when using a large compendium. * A new program recode-sr-latin is provided, that converts Serbian text from the Cyrillic script to the Latin script. The command "msgfilter recode-sr-latin" can be used to convert a Serbian Cyrillic PO file (sr.po) to a Serbian Latin PO file (sr AT latin DOT po). * Programming languages support: - C++ with Boost: xgettext has a new option --boost that triggers the recognition and marking of boost::format strings. - Python: xgettext now recognizes the source encoding from a "coding:" comment among the first two lines. The default encoding is now ASCII, no longer ISO-8859-1. * libgettextpo library: - The error handler type passed to po_file_read(), po_file_write(), po_message_check_format() has changed. This is an incompatible change: Programs using the library *must* update their code. Binary compatibility is guaranteed, however. * The 'mkinstalldirs' shell script is no longer needed and no longer installed by gettextize. * Portability: - Building on mingw is now supported. - Building shared libraries (--enable-shared) on Cygwin and mingw is now supported. * Interoperability with expat version 2.0.0. * Documentation: A complete example showing the use of GNU gettext with the wxWidgets GUI toolkit has been added. -------------------------- Version 0.14.6 - June 2006 * Updated the meaning of 'gcc-internal-format' to match GCC 4.1. -- Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple Problem reports: http://cygwin.com/problems.html Documentation: http://cygwin.com/docs.html FAQ: http://cygwin.com/faq/