Mailing-List: contact cygwin-help AT cygwin DOT com; run by ezmlm List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: cygwin-owner AT cygwin DOT com Mail-Followup-To: cygwin AT cygwin DOT com Delivered-To: mailing list cygwin AT cygwin DOT com To: cygwin AT cygwin DOT com From: Thorsten Kampe Subject: Re: 1.5.7: Problems with german umlauts in bash/rxvt command line Date: Fri, 27 Feb 2004 18:32:50 +0100 Lines: 27 Message-ID: References: <20040227084944 DOT GQ2104 AT bln DOT sesa DOT de> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Complaints-To: usenet AT sea DOT gmane DOT org X-Gmane-NNTP-Posting-Host: isi-dialin-129-164.isionline-dialin.de User-Agent: 40tude_Dialog/2.0.10.1de * Alejandro Lopez-Valencia (2004-02-27 14:42 +0100) > On Fri, 27 Feb 2004 12:35:23 +0100, Thorsten Kampe wrote in > : >> although typing non-ascii characters in a >>shell doesn't make sense. The only use is showing files with ls or d - >>which is not a shell thing. > > Really? > > Say, you use cygwin to do text processing (I do, with the help of a > bleeding edge groff), and in a whim you decide to write poetry to your > girlfirend. Being a German speaker, you type, e.g., > "Lieder_für_meine_geliebte.tr". > > Did you or did you not need to type high-bit charecters in your shell? > (Don't say you type them from within your editor, that's cheating). I simply wouldn't generate filenames with non-ascii characters in a shell. Same with spaces. Sooner or later some application will choke on it and it'll take me hours to search and find the script or application and fix it or make a workaround. "Lieder_fuer_meine_Geliebte.tr" suffices and probably I'd call it "poems_for_my_sweetheart.txt" because she comes from Poland and we communicate in English... :-) Thorsten -- Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple Problem reports: http://cygwin.com/problems.html Documentation: http://cygwin.com/docs.html FAQ: http://cygwin.com/faq/