Mailing-List: contact cygwin-help AT cygwin DOT com; run by ezmlm List-Subscribe: List-Archive: List-Post: List-Help: , Sender: cygwin-owner AT cygwin DOT com Mail-Followup-To: cygwin AT cygwin DOT com Delivered-To: mailing list cygwin AT cygwin DOT com Subject: RE: PGP signatures for packages? MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii" Date: Fri, 17 May 2002 17:48:20 +1000 X-MimeOLE: Produced By Microsoft Exchange V6.0.5762.3 Message-ID: content-class: urn:content-classes:message X-MS-Has-Attach: X-MS-TNEF-Correlator: From: "Robert Collins" To: "Cliff Hones" , Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by delorie.com id g4H7mpO04267 > -----Original Message----- > From: Cliff Hones [mailto:cliff AT aonix DOT co DOT uk] > Sent: Friday, May 17, 2002 5:28 PM > To: cygwin AT cygwin DOT com; Robert Collins > Subject: Re: PGP signatures for packages? > > > Robert Collins wrote: > > ... > > Until that is done, conversation on this is moot. > > ... > > 'moot' is one of those words which doesn't travel well. > In UK English, it means "undecided" or "debatable", so a > moot point is one which hasn't been settled, and is open > to discussion. > > I believe in common US English it means "out of order" - ie > closed to discussion (at least for the moment). > > What a wonderful language we use. > > What does it mean in Australian English, Robert? I'm not sure. Both the US and UK meanings are relevant for my statement though :}. I'll leave you to wonder whether that was intentional. Rob -- Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple Bug reporting: http://cygwin.com/bugs.html Documentation: http://cygwin.com/docs.html FAQ: http://cygwin.com/faq/