Mail Archives: djgpp/1999/10/05/20:28:27
ryot AT bigfoot DOT com (George Ryot) wrote:
> Not wishing to spoil the fun of guessing what that meant ;-) but
> here's the output from babelfish:
>
> } With much taste I will help it in the translation!
> }
> } Such as you I now do not make use of much time and work in a
> } company who puts me to travel for caramba.
> }
> } You it would have time to start translating the README.1st?
> }
> } I can help it in the " walk through " of the text and take off
> } doubts on the DJGPP (I know it since 1993 in the version 1.x).
> }
> } If you to give a green sign, I go to try to get with the
> } development staff the rough draft of this document for version
> } 2,03 that it is " in the oven ".
>
[SNIP]
>
> Maybe someone can run readme.1st through BF and let Rodrigo or Cesar
> pass judgement on that?
>
Huh?
Well I just did that, but my newsreader decided to post it before I
had finished editing - sorry. I cancelled the post straight away
(don't know how DJ's server will handle that). Now I have a
translated copy of readme.1st, which may or may not have already
propogated, available for re-posting if anyone is interested.
--
george
- Raw text -