delorie.com/archives/browse.cgi   search  
Mail Archives: cygwin/2012/07/21/13:38:59

X-Recipient: archive-cygwin AT delorie DOT com
X-SWARE-Spam-Status: No, hits=0.8 required=5.0 tests=AWL,BAYES_00,DKIM_SIGNED,DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,FREEMAIL_FROM,KHOP_RCVD_TRUST,KHOP_THREADED,RCVD_IN_DNSWL_LOW,RCVD_IN_HOSTKARMA_YE
X-Spam-Check-By: sourceware.org
MIME-Version: 1.0
In-Reply-To: <20120721170200.GA5475@pris.crapsteak.org>
References: <0105D5C1E0353146B1B222348B0411A20A952A1AD7 AT NIHMLBX02 DOT nih DOT gov> <20120721170200 DOT GA5475 AT pris DOT crapsteak DOT org>
From: SPC <spedraja AT gmail DOT com>
Date: Sat, 21 Jul 2012 19:38:15 +0200
Message-ID: <CACytpF-1YjuZTDPvAik4cci4Kde3Rc1966d_Ln0x0f4nNc7VfA@mail.gmail.com>
Subject: Re: FAQ and Documentation translation to other languages
To: cygwin AT cygwin DOT com
X-IsSubscribed: yes
Mailing-List: contact cygwin-help AT cygwin DOT com; run by ezmlm
List-Id: <cygwin.cygwin.com>
List-Unsubscribe: <mailto:cygwin-unsubscribe-archive-cygwin=delorie DOT com AT cygwin DOT com>
List-Subscribe: <mailto:cygwin-subscribe AT cygwin DOT com>
List-Archive: <http://sourceware.org/ml/cygwin/>
List-Post: <mailto:cygwin AT cygwin DOT com>
List-Help: <mailto:cygwin-help AT cygwin DOT com>, <http://sourceware.org/ml/#faqs>
Sender: cygwin-owner AT cygwin DOT com
Mail-Followup-To: cygwin AT cygwin DOT com
Delivered-To: mailing list cygwin AT cygwin DOT com

My experience with Google Translate is not bad, but David is right
about the translation from other idioms to Spanish. I wondered about
that many times. he only reasonable explain is related with the option
available under Google Translate to suggest a better translation.

For this reason, the use of GT to *begin* with a translation to
Spanish is reasonable only in a very limited context. You need to work
 *a lot* directly with the text object of translation.

With independence of this, as I told previously, I should like to try it.

Regards
Sergio


2012/7/21 David Sastre Medina
> On Sat, Jul 21, 2012 at 12:18:01PM -0400, Buchbinder, Barry (NIH/NIAID) [E] wrote:
>>   Spanish: http://translate.google.com/translate?sl=en&js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fcygwin.com%2Ffaq.html&act=url&tl=es
>
> Please don't use this translation, 50% of it doesn't make any sense at
> all.
>
> --
> Primary key fingerprint: AD8F BDC0 5A2C FD5F A179  60E7 F79B AB04 5299 EC56

--
Problem reports:       http://cygwin.com/problems.html
FAQ:                   http://cygwin.com/faq/
Documentation:         http://cygwin.com/docs.html
Unsubscribe info:      http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple

- Raw text -


  webmaster     delorie software   privacy  
  Copyright © 2019   by DJ Delorie     Updated Jul 2019